花と詩17(栗の花)
投稿日:2022年6月13日
花と詩の17番目は栗(くり)の花です。新田池の周りにいっぱい咲いていました。栗はとても美味しい果物なのであちこちに見かけました。
栗の歌で思い出すのは「大きな栗の木の下で」ですが元はイギリスの民謡だそうです。日本の古い歌だと思っていました。
「大きな栗の木の下で」(おおきなくりのきのしたで、英題:Under the spreading chestnut tree)は、イギリス民謡をもとにした童謡。作詞者・作曲者ともに不詳。ヤロミール・ヴァインベルゲルの編曲(1939年)で広まり、アメリカのボーイスカウトの間で歌われて有名になったそうです。
歌詞は歌ネットで
https://www.uta-net.com/song/8567/
英語で歌っているyoutubeを見つけました。
栗の花の写真を全国一の生産量を誇る茨城県の飯沼で見つけました
http://www.iinumakuri.com/2020/06/16/%e6%a0%97%e3%81%ae%e8%8a%b1/
栗の花の花言葉は花言葉事典より
カテゴリー:ふるさとの花や生き物 里山保全会 電子町内会